Characters remaining: 500/500
Translation

mỏi mắt

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "mỏi mắt" literally translates to "weary eyes" in English. It is commonly used to express the feeling of waiting for someone or something for a long time without any sign of their arrival, which can lead to a sense of impatience or disappointment.

Meaning:
  • "Mỏi mắt" conveys a sense of waiting so long that your eyes feel tired from looking and hoping for something that doesn’t seem to come.
Usage Instructions:
  • You can use "mỏi mắt" when you are waiting for someone important or anticipating an event that seems to take too long to happen.
Example:
  • Sentence: "Tôi đã chờ mỏi mắt không thấy anh ấy đến."
    • Translation: "I waited for a long time in vain and didn’t see him arrive."
Advanced Usage:
  • In a more figurative sense, "mỏi mắt" can be used to describe any situation where you are eagerly waiting for something that seems unlikely to happen, such as waiting for news, results, or even a change in circumstances.
Word Variants:
  • "Mỏi" means "weary" or "tired."
  • "Mắt" means "eyes."
  • Together, they create the phrase "mỏi mắt," emphasizing the tiredness caused by prolonged waiting.
Different Meaning:
  • While "mỏi mắt" primarily refers to the act of waiting, it can also imply a sense of hopelessness or frustration when expectations are not met.
  1. For a weary lonhg time
    • Chờ mỏi mắt không thấy đến
      To wait for someone for a weary long time in vain

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "mỏi mắt"